Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 40: 7


2000
Slaktoffer och matoffer önskar du inte, du har lärt mig att lyssna. Brännoffer och syndoffer begär du inte,
folkbibeln
Slaktoffer och matoffer vill du inte ha - du har öppnat mina öron - brännoffer och syndoffer begär du inte.
1917
Till slaktoffer och spisoffer har du icke behag — öppna öron har du givit mig — brännoffer och syndoffer begär du icke.
1873
Offer och spisoffer behaga dig intet; men öronen hafver du öppnat mig. Du vill hvarken bränneoffer eller syndoffer.
1647 Chr 4
Du hafde icke Lyst til Offer oc Madoffer / Du hafver igiennemboret mig Ørene : Du begierede icke Brendoffer eller Syndoffer Da sagde jeg : Se / jeg kommer : i Bogens Rolde er skrefvet om mig.
norska 1930
7 Til slaktoffer og matoffer har du ikke lyst - du har boret ører på mig - brennoffer og syndoffer krever du ikke.
Bibelen Guds Ord
Offer og gave hadde Du ikke velbehag i, men Mine ører har Du åpnet. Brennoffer og syndoffer har Du ikke bedt om.
King James version
Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.

danska vers      


40:6 - 8 SW 85.1
40:7, 8 DA 23, 410; FLB 199.1; HP 38.1, 41.2; SD 48; 4T 121; 6T 59; TDG 84.2   info