Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 8: 24 |
2000 Plötsligt blev det så stark sjögång att båten nästan försvann bland vågorna. Men han sov. | reformationsbibeln Och se, det blåste upp till full storm på sjön så att vågorna sköljde över båten. Men han sov. | folkbibeln Då blåste det upp till full storm på sjön, och vågorna slog över båten. Men han sov. |
1917 Och se, då uppstod en häftig storm på sjön, så att vågorna slogo över båten; men han låg och sov. | 1873 Och si, en stor storm växte upp i hafvet, så att vågen slog utöfver skeppet; och han sof. | 1647 Chr 4 Oc see / da begyntis en sstoor Storm i Hafvet saa ad Skibet skiultis af Bølgerne / men hand sof. |
norska 1930 24 Og se, det blev en stor storm på sjøen, så at båten skjultes av bølgene; men han sov. | Bibelen Guds Ord Og se, det blåste opp til en kraftig storm på sjøen, slik at bølgene skyllet over båten. Men Han lå og sov. | King James version And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep. |
8:23 - 27 DA 333-7, 819; LS 230; MH 91, 95; ML 336 8:24 - 26 RC 278.6 info |