Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 41: 7


2000
De som besöker mig talar tomma ord, de lägger allt ont på minnet, går sedan ut och sprider det.
folkbibeln
Om någon kommer och besöker mig talar han falska ord. Han samlar på skvaller och sprider sedan ut det.
1917
Kommer någon och besöker mig, så talar han falskhet; hans hjärta samlar åt honom vad ondskefullt är; sedan går han ut och talar därom.
1873
De komma till att skåda, och menat dock intet af hjertat; utan söka något, det de lasta måga, gå bort och förat ut.
1647 Chr 4
Oc om (en af dem) kommer ad see mig / saa taler hand falskelig / hans Hierte samler sig uræt / gaar hand ud / taler hand der om.
norska 1930
7 Og dersom en kommer for å se til mig, taler han falske ord; hans hjerte samler sig ondskap; han går ut og taler derom.
Bibelen Guds Ord
Og hvis en kommer for å se til meg, er det tomme ord han taler. Hans hjerte samler på urett. Når han går ut, forteller han om det.
King James version
And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.

danska vers