Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 42: 2 |
2000 För körledaren. En dikt av Korachs ättlingar. Som hjorten längtar till bäckens vatten, så längtar jag till dig, o Gud. | folkbibeln För sångmästaren, en sång av Koras söner. Som hjorten trängtar efter vattenbäckar, så längtar min själ efter dig, o Gud | |
1917 För sångmästaren; en sång av Koras söner. Såsom hjorten trängtar till vattenbäckar, så trängtar min själ efter dig, o Gud. | 1873 En undervisning, Korah barnas, till att föresjunga. Såsom hjorten ropar efter friskt vatten, så ropar min själ, Gud, till dig. | 1647 Chr 4 XLII. Til Sangmesteren / til en Undervjsning for Chore Børn. Ligesom en Hiort skrjger efter Vandstrømme / Så skjger im Siæl til dig O Gud. |
norska 1930 42 Til sangmesteren; en læresalme av Korahs barn.2 Som en hjort skriker efter rinnende bekker, så skriker min sjel efter dig, Gud! | Bibelen Guds Ord Til sangmesteren. En læresalme av Korahs sønner. Som hjorten stønner etter rennende vann, slik lengter min sjel etter Deg, Gud. | King James version To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah. As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God. |
42:1 COL 270; GW 257; HP 73.3, 85.1; LHU 181.3; MYP 102; 2SM 238; 3BC 1146-7; SD 323; 2SG 257, 261; 1T 159, 161; 4T 534 42:2 4T 535 42:2 - 4 HP 73.5 info |