Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 10: 33 |
2000 Men en samarier som var på resa kom och fick se honom ligga där, och han fylldes av medlidande. | reformationsbibeln Men en samarit som var på resa kom dit där han var. Och när han såg honom, fylldes han av medlidande | folkbibeln En samarit som färdades samma väg kom också dit. När han såg mannen, förbarmade han sig över honom. |
1917 Men en samarit, som färdades samma väg, kom också dit där han låg; och när denne fick se honom, ömkade han sig över honom | 1873 Men en Samaritan reste samma vägen, och kom till honom; och när han såg honom, varkunnade han sig öfver honom; | 1647 Chr 4 Men en Samaritan reyste / oc kom til hannem / oc der hand saa hannem / ynckedis hand inderligen. |
norska 1930 33 Men en samaritan som var på reise, kom dit hvor han var, og da han så ham, ynkedes han inderlig, | Bibelen Guds Ord Men en samaritan var også ute på reise og kom dit hvor han var. Og da han så ham, viste han dyp medlidenhet med ham. | King James version But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him, |
10:25 - 37 SW 37.1; UL 215 10:29 - 35 RC 252.3 10:29 - 37 COL 378-89; DA 488, 503-5; Ev 567; MH 172; SD 52; 1T 150; 3T 512, 523-4, 530-1, 533-4; 4T 57-8, 226-7; 5T 604; 6T 261, 276, 294; 8T 59; 9T 209; WM 42-9, 132, 332 10:30 - 34 SW 26.1 10:30 - 37 RC 229 10:33, 34 HP 295.5; LHU 155.1 info |