Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 44: 11 |
2000 Du lät fienden driva oss på flykt, och våra motståndare fick plundra. | folkbibeln Du låter oss vika tillbaka för fienden och de som hatar oss tar byte. | |
1917 Du låter oss vika tillbaka för ovånnen, och de som hata oss taga sig byte. | 1873 Du låter oss fly för våra fiendar, att de, som oss hata, skola beröfva oss. | 1647 Chr 4 Du lader os vende tilbage fra vor Fiender: Oc de os hade / hafve ført Rofvet bort med sig. |
norska 1930 11 Du lar oss vike tilbake for fienden, og våre avindsmenn tar sig bytte. | Bibelen Guds Ord Du lar oss flykte fra fienden, og de som hater oss, har røvet til seg bytte. | King James version Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves. |
44:11 CET 192.2 info |