Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 10: 39 |
2000 Hon hade en syster vid namn Maria, som satte sig vid Herrens fötter och lyssnade till hans ord. | reformationsbibeln Och hon hade en syster som hette Maria, som satt vid Jesu fötter och hörde på hans ord. | folkbibeln Hon hade en syster, Maria, som satte sig vid Herrens fötter och lyssnade till hans ord. |
1917 Och hon hade en syster, som hette Maria; denna satte sig ned vid Herrens fötter och hörde på hans ord. | 1873 Och hon hade en syster, benämnd Maria; hon satte sig vid Jesu fötter, och hörde hans ord. | 1647 Chr 4 Men det begaf sig / der de vandrede / gick hand ind i en By / men der var en Qvinde / som hede martha / hun annammede hand i sit Huus. |
norska 1930 39 Og hun hadde en søster som hette Maria; hun satte sig ved Jesu føtter og hørte på hans ord. | Bibelen Guds Ord Og hun hadde en søster som het Maria. Hun satte seg ned ved Jesu føtter og lyttet til Hans ord. | King James version And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, and heard his word. |
10:39 DA 568; LHU 185.3; OHC 99.4, 102.7, 160.4, 211.3; SL 15; 1SM 80; TM 223, 343, 378; TDG 64.2 info |