Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 48: 11 |
2000 Liksom ditt namn, o Gud, når ditt lov till jordens ändar. Din hand skänker oss rätt och seger. | folkbibeln Såsom ditt namn, o Gud, når också ditt lov intill jordens ändar, din högra hand är full av rättfärdighet. | |
1917 Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet. | 1873 Gud, såsom ditt Namn, så är ock ditt lof, allt intill verldenes ändar; din högra hand är full med rättfärdighet. | 1647 Chr 4 O Gud / ligesom dit Nafn er / saa er oc din Prjs / indtil verdens Ender : Din høyre Haand er fuld af Rætferdighed. |
norska 1930 11 Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet. | Bibelen Guds Ord Som Ditt navn er, Gud, slik skal Din pris nå til jordens ender. Din høyre hånd er full av rettferdighet. | King James version According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness. |
48:10 - 14 PK 203 info |