Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 48: 14 |
2000 ge akt på dess vallar, betrakta dess palats, så att ni kan berätta för kommande släkten | folkbibeln Ge akt på dess murar, gå igenom dess palats, så att ni kan berätta om det för ett kommande släkte. | |
1917 given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte. | 1873 Gifver granna akt uppå dess murar, och upphöjer dess palats; på det man derom må förkunna för efterkommanderna. | 1647 Chr 4 . Sætter eders Hierte til dens Muur / forbereder dens Pallazer / Ad I kunde fortælle det for den Slect som kommer her efter. |
norska 1930 14 Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt. | Bibelen Guds Ord Legg merke til hennes festningsmur! Gå gjennom hennes borger, så du kan fortelle om henne til etterslekten. | King James version Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following. |
48:10 - 14 PK 203 48:14 Ed 165; AG 200.1; HP 124.6; OHC 80.1; 8T 278; TDG 204.2; UL 276.3 info |