Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 48: 14


2000
ge akt på dess vallar, betrakta dess palats, så att ni kan berätta för kommande släkten
folkbibeln
Ge akt på dess murar, gå igenom dess palats, så att ni kan berätta om det för ett kommande släkte.
1917
given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte.
1873
Gifver granna akt uppå dess murar, och upphöjer dess palats; på det man derom må förkunna för efterkommanderna.
1647 Chr 4
. Sætter eders Hierte til dens Muur / forbereder dens Pallazer / Ad I kunde fortælle det for den Slect som kommer her efter.
norska 1930
14 Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt.
Bibelen Guds Ord
Legg merke til hennes festningsmur! Gå gjennom hennes borger, så du kan fortelle om henne til etterslekten.
King James version
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.

danska vers      


48:10 - 14 PK 203
48:14 Ed 165; AG 200.1; HP 124.6; OHC 80.1; 8T 278; TDG 204.2; UL 276.3   info