Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 49: 8 |
2000 Men ingen kan köpa sig fri och betala lösen till Gud. | folkbibeln Men sin broder kan ingen friköpa, eller ge Gud lösepenning för honom. | |
1917 De förlita sig på sina ägodelar och berömma sig av sin stora rikedom. | 1873 Kan dock en broder ingen förlösa, eller Gudi någon försona; | 1647 Chr 4 Der kand ingen mand nogenlunde frelse en Broder : Ey heller gifve Gud hans Forsooning. |
norska 1930 8 En mann kan ikke utløse en bror, han kan ikke gi Gud løsepenger for ham | Bibelen Guds Ord En mann kan aldri forløse sin bror eller gi Gud løsepenge for ham - | King James version None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him: |
49:6 - 8 2T 198 49:7, 8 MH 210 info |