Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 11: 1 |
2000 En gång hade Jesus stannat på ett ställe för att be. När han slutade sade en av hans lärjungar till honom: ”Herre, lär oss att be, liksom Johannes lärde sina lärjungar.” | reformationsbibeln Därefter hände det medan han var på ett ställe och bad och hade avslutat sin bön, att en av hans lärjungar sa till honom: Herre, lär oss att be såsom också Johannes lärde sina lärjungar. | folkbibeln En gång var Jesus på en plats och bad. När han hade slutat sin bön, sade en av hans lärjungar till honom: "Herre, lär oss att be, liksom Johannes lärde sina lärjungar.” |
1917 När han en gång uppehöll sig på ett ställe för att bedja och hade slutat sin bön, sade en av hans lärjungar till honom: ”Herre, lär oss att bedja, såsom ock Johannes lärde sina lärjungar.” | 1873 Och det begaf sig, att han bad uti ett rum; då han vände igen, sade en af hans Lärjungar till honom: Herre, lär oss bedja, såsom ock Johannes lärde sina Lärjungar. | 1647 Chr 4 XI.Capitel OC det begaf sig / ad hand var paa en sted / oc bad / Ad der hand lod af / sagde een af hans Disciple til hannem / HErre / lær os ad bede / som Johannes oc lærde sine Disciple. |
norska 1930 11 Og det skjedde at han var ensteds og bad; og da han holdt op, sa en av hans disipler til ham: Herre! lær oss å bede, likesom Johannes lærte sine disipler! | Bibelen Guds Ord Mens Jesus var på et sted og bad, hendte det da Han var ferdig, at en av disiplene Hans sa til Ham: "Herre, lær oss å be, slik som Johannes lærte disiplene sine." | King James version And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples. |
11:1 OHC 130.1; TMK 260; TDG 285.1 11:1 - 4 COL 139-40; 9T 278; MB 102-20 info |