Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 49: 18


2000
ty ingenting får han med sig i döden, hans rikedom följer honom inte dit ner.
folkbibeln
Av allt detta får han ingenting med sig vid sin död, hans härlighet följer honom ej dit ner.
1917
Frukta icke, när en man bliver rik, när hans hus växer till i härlighet.
1873
Ty han skall i sin dödstid intet med sig taga, och hans härlighet far intet efter honom;
1647 Chr 4
Thi hand skal intet tage med sig / Naar hand døøer / hans Herlighed skal icke fare ned efter hannem.
norska 1930
18 For han skal intet ta med sig når han dør; hans herlighet skal ikke fare ned efter ham.
Bibelen Guds Ord
For når han dør, får han ikke ta med seg noe. Hans herlighet skal ikke følge med ham ned.
King James version
For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.

danska vers      


49:18 COL 258   info