Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 50: 22 |
2000 Betänk det, ni som glömmer Gud, annars blir ni mitt rov utan hopp om räddning. | folkbibeln Lägg märke till detta, ni som glömmer Gud, så att jag inte sliter er i stycken utan räddning: | |
1917 I som förgäten Gud, märken detta, för att jag icke må sönderriva eder utan räddning: | 1873 Märker dock det, I som Gud förgäten, att jag icke en gång bortrycker, och är så ingen förlösare mer. | 1647 Chr 4 Forstaar du dette / i som hafve forglemt Gud : Ad jeg icke / maa skee / hen rifver / oc der er ingen som frjer meere. |
norska 1930 22 Legg merke til dette, I som glemmer Gud, forat jeg ikke skal sønderrive, og det er ingen som redder! | Bibelen Guds Ord Tenk nå over dette, dere som glemmer Gud, så Jeg ikke river dere i stykker, og det er ingen til å utfri. | King James version Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver. |