Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 53: 2 |
2000 För körledaren. En dikt av David. Dårarna tänker: ”Det finns ingen Gud.” De handlar fördärvligt och skändligt, ingen gör det goda. | folkbibeln För sångmästaren, till mahalát,* en sång av David Dåren säger i sitt hjärta: "Det finns ingen Gud." Onda och avskyvärda är deras gärningar, ingen finns som gör det goda. | |
1917 För sångmästaren, till Mahalát; en sång av David. Dårarna säga i sina hjärtan: ”Det finnes ingen Gud.” Fördärv och styggelse är deras onda verk; ingen finnes, som gör vad gott är. | 1873 En undervisning Davids, i chorenom ymsom till att föresjunga. De galne säga i sitt hjerta: Det är ingen Gud till; de doga intet, och äro en styggelse vordne uti deras onda väsende; ingen är som godt gör. | 1647 Chr 4 LIII. Til sangmesteren / paa Mahalath / Davids (Psalme) til undervjsning. EN Daare sagde i sit Hierte : Der er ingen Gud til : de forderfvede det / oc giorde det vederstyggeligt med Ondskab / Der er ingen som giør got. |
norska 1930 53 Til sangmesteren; efter Mahalat; en læresalme av David.2 Dåren sier i sitt hjerte: Det er ikke nogen Gud. Onde og vederstyggelige er deres misgjerninger; det er ikke nogen som gjør godt. | Bibelen Guds Ord Til sangmesteren. Til "Mahalat". En læresalme av David. Dåren sier i sitt hjerte: "Det er ingen Gud." De er fordervet og har gjort avskyelig ondskap. Det er ingen som gjør godt. | King James version To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David. The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good. |
53:1 RY 153.2; 2SM 333; 3SM 306.1 info |