Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 58: 3 |
2000 Nej, ni handlar med ont i sinnet, ni sprider våld över jorden. | folkbibeln Nej, i hjärtat gör ni upp onda planer, era händer banar väg för våld i landet. | |
1917 Nej, i hjärtat uppgören I onda anslag; I vägen ut i landet edra händers våld. | 1873 Ja, af blotta ondsko gören I orätt i landena; och följen efter med edra händer, och gören öfvervåld. | 1647 Chr 4 Ja i giøre uræt i Hiertet / I veye ederes hænders Fortrædelighed i landet. |
norska 1930 3 I hjertet arbeider I jo på misgjerninger, i landet veier I ut eders henders vold. | Bibelen Guds Ord Nei, i hjertet planlegger dere urett. Dere veier opp og sprer deres henders vold utover jorden. | King James version Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth. |