Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 58: 9 |
2000 likt ett ofullgånget foster som löses upp, en dödfödd som aldrig får se solen. | folkbibeln Låt honom vara lik snigeln, som löses upp och utplånas, lik en kvinnas ofullgångna foster som inte får se solen. | |
1917 Må han vara lik snigeln, som upplöses och förgås, lik en kvinnas foster, som ej fick skåda solen. | 1873 De förgås, såsom en snigel försmäktas; såsom ene qvinnos otidig börd, se de intet solena. | 1647 Chr 4 Lad ham forgaa som en Snegel der hensmeltes : som et utjdigt Qvindis Foster / ad de skulle icke see Sool. |
norska 1930 9 La dem være som en snegl, som opløses mens den går, som en kvinnes ufullbårne foster, som ikke har sett solen! | Bibelen Guds Ord La dem bli som sneglen, som oppløses mens den kryper, som en kvinnes dødfødte barn, så de aldri får se solen. | King James version As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun. |