Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 59: 12 |
2000 Döda dem inte – då kan mitt folk glömma. Gör dem hemlösa med din makt, störta ner dem, Herre, vår sköld! | folkbibeln Dräp dem inte, så att mitt folk inte glömmer det. Låt dem irra omkring genom din kraft, störta ner dem, Herre, du vår sköld! | |
1917 Dräp dem icke, på det att mitt folk ej må förgäta det; låt dem genom din kraft driva ostadiga omkring, och slå dem ned, du vår sköld, o Herre. | 1873 Dräp dem icke, att mitt folk icke förgäter det; men förströ dem med dine magt, Herre, vår sköld, och nedslå dem. | 1647 Chr 4 Sla dem icke ihiel / ad de som ere mit Folck / skulle de icke / maa skee / forglemme / men bortspred dem med din Mact / oc lad dem nedfare: HErre / vor Skiold. |
norska 1930 12 Slå dem ikke ihjel, forat mitt folk ikke skal glemme det! La dem drive ustadig omkring ved din makt og styrt dem ned, du, vårt skjold, Herre! | Bibelen Guds Ord Ikke drep dem, så ikke mitt folk glemmer. Spre dem omkring ved Din kraft og styrt dem ned, Herre, vårt skjold! | King James version Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield. |