Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 8: 27 |
2000 Folk häpnade och sade: ”Vem kan han vara? Till och med vindarna och sjön lyder honom.” | reformationsbibeln Men människorna förundrade sig och sa: Vem är han, eftersom både vindarna och sjön lyder honom? | folkbibeln Männen häpnade och sade: "Vem är han? Till och med vindarna och sjön lyder honom." |
1917 Och människorna förundrade sig och sade: ”Vad är denne för en, eftersom både vindarna och sjön äro honom lydiga?” | 1873 Men menniskorna förundrade sig, och sade: Hvad är denne för en, att vädret och hafvet äro honom lydig? | 1647 Chr 4 Men Menniskene forundrede sig / oc sagde / Hvad er denne for een / ad baade Værene oc Hafvet ere hannem lydige? |
norska 1930 27 Men mennene undret sig og sa: Hvad er dette for en, som både vindene og sjøen er lydige? | Bibelen Guds Ord Da undret menneskene seg og sa: "Hva slags Mann er dette, siden til og med vinden og sjøen lyder Ham?" | King James version But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him! |
8:23 - 27 DA 333-7, 819; LS 230; MH 91, 95; ML 336 8:26, 27 DA 771, 809; 2SG 244 8:27 4T 288-9; TDG 110.3 info |