Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 64: 2 |
2000 För körledaren. En psalm av David. Hör mig, Gud, när jag klagar, rädda mig, fienden fyller mig med skräck! | folkbibeln För sångmästaren , en psalm av David. Gud, hör min röst när jag klagar, bevara mitt liv, ty fienden förskräcker mig. | |
1917 För sångmästaren; en psalm av David. Hör, o Gud, min röst, när jag klagar, bevara mitt liv, ty fienden förskräcker mig. | 1873 En Psalm Davids, till att föresjunga. Hör, Gud, mina röst, i mine klagan. Bevara mitt lif för den grufveliga fiendan. | 1647 Chr 4 LXIV. Til Sangmesteren / Davids Psalme. Gud hør min røst i min Klage : Beskærm mit Ljf fra Fiendens Fryct. |
norska 1930 64 Til sangmesteren; en salme av David.2 Hør, Gud, min røst når jeg klager, bevar mitt liv for fiendens skremsel! | Bibelen Guds Ord Til sangmesteren. En salme av David. Hør min røst, Gud, når jeg klager. Vern mitt liv mot trusselen fra fienden! | King James version To the chief Musician, A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy. |