Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 11: 21 |
2000 När en stark man vaktar sin gård med vapen i hand får hans ägodelar vara i fred. | reformationsbibeln När en stark man, fullt beväpnad, bevakar sin gård får hans ägodelar vara i fred. | folkbibeln När den starke beväpnad vaktar sin gård får hans ägodelar vara i fred. |
1917 När en stark man, fullt väpnad, bevakar sin gård, då äro hans ägodelar fredade. | 1873 Då en stark beväpnad bevarar sitt hus, så blifver det i frid, som han äger. | 1647 Chr 4 Naar som en Stærck bevebned bevarer sit Palaz / da blifver det hannem hafver med fred: |
norska 1930 21 Når den sterke med våben vokter sin egen gård, da får hans eiendom være i fred; | Bibelen Guds Ord Når en sterk mann, fullt bevæpnet, vokter sin egen gård, vil hans eiendom få være i fred. | King James version When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace: |
11:21 3SM 429.4 11:21, 22 5T 309; 6T 407 info |