Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 11: 21


2000
När en stark man vaktar sin gård med vapen i hand får hans ägodelar vara i fred.
reformationsbibeln
När en stark man, fullt beväpnad, bevakar sin gård får hans ägodelar vara i fred.
folkbibeln
När den starke beväpnad vaktar sin gård får hans ägodelar vara i fred.
1917
När en stark man, fullt väpnad, bevakar sin gård, då äro hans ägodelar fredade.
1873
Då en stark beväpnad bevarar sitt hus, så blifver det i frid, som han äger.
1647 Chr 4
Naar som en Stærck bevebned bevarer sit Palaz / da blifver det hannem hafver med fred:
norska 1930
21 Når den sterke med våben vokter sin egen gård, da får hans eiendom være i fred;
Bibelen Guds Ord
Når en sterk mann, fullt bevæpnet, vokter sin egen gård, vil hans eiendom få være i fred.
King James version
When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:

danska vers      


11:21 3SM 429.4
11:21, 22 5T 309; 6T 407   info