Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 65: 11 |
2000 Du vattnar åkerns fåror och jämnar ut dess tiltor. Med regnskurar gör du jorden mjuk, du välsignar det som växer. | folkbibeln Dess fåror vattnar du och jämnar det som är upplöjt. Med regnskurar mjukar du upp jorden och välsignar det som växer på den. | |
1917 Dess fåror vattnar du, du jämnar det som är upplöjt; med regnskurar uppmjukar du den, det som växer därpå välsignar du. | 1873 Du vattnar dess fårar, och fuktar det upplöjdt är; med regn gör du det blött, och välsignar dess växt. | 1647 Chr 4 du skalt giøre den blød med Regn / du skalt velsigne dens Grøde. |
norska 1930 11 Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde. | Bibelen Guds Ord Dens plogfurer vanner Du rikelig, Du jevner dens plogland. Du bløter den opp med kraftige regnskurer, Du velsigner dens grøde. | King James version Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof. |
65:5 - 11 ARV 8T 275 65:8 - 13 marg. PK 133-4 65:9 - 11 RV COL 81 65:11 Ed 43; MH 418 info |