Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 68: 31 |
2000 Kväs odjuret i vassen, tjurhopen och folkens kalvar [---]. Skingra de folk som vill krig! | folkbibeln Straffa odjuret i vassen, tjurarnas hop och deras kalvar. Ödmjukt skall folken hylla dig med silverstycken. Han skingrar de folk som vill ha krig. | |
1917 Näps odjuret i vassen, tjurarnas hop med deras kalvar, folken, må de ödmjukt hylla dig med sina silverstycken. Ja, han förströr de folk som finna behag i krig. | 1873 Straffa djuret i rören, oxahoparna ibland deras kalfvar, de der drifva för penningars skull. Han förströr de folk, som gerna örliga. | 1647 Chr 4 Straf Diurene i Rørene / Oxenes Hoob med Folckenes Kalfve / den som berømmer sig af Stycker Sølf : hans adspridde Folckene / som vilde gierne strjde. |
norska 1930 31 Skjell på dyret i sivet, på stuteflokken med folke-kalvene, som kaster sig ned for dig med sølvstykker! Han spreder folkene som har lyst til strid. | Bibelen Guds Ord Tukt villdyret i sivet, okseflokken med kalvene av mange folk, inntil enhver underordner seg med sølvstykker. Spre folkene som har sin lyst i krig. | King James version Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war. |
68 3BC 1148 68:31 CC 236.1; Ed 262; PK 370 info |