Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 69: 11 |
2000 Jag grät och fastade, då blev jag hånad. | folkbibeln Jag grät och fastade, men de drog vanära över mig. | |
1917 Jag grät, ja, min själ grät under fasta, men det blev mig till smälek. | 1873 Och jag gret, och fastade bitterliga; och man begabbade mig dertill. | 1647 Chr 4 Oc jeg græd med min Siæls faten: Men det blef mig til Forhaanelser. |
norska 1930 11 Og min sjel gråt mens jeg fastet, og det blev mig til spott. | Bibelen Guds Ord Da jeg gråt og tuktet min sjel med faste, førte det til at de spottet meg. | King James version When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. |