Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 11: 30


2000
När ännu mer folk strömmade till sade han till dem: ”Detta släkte är ett ont släkte. Det vill ha ett tecken, men det skall inte få något annat än Jona-tecknet.
reformationsbibeln
För såsom Jona var ett tecken för folket i Nineve, så ska också Människosonen vara det för denna generation.
folkbibeln
Då folk strömmade till, sade Jesus: "Detta släkte är ett ont släkte. Det begär ett tecken, men det skall inte få något annat än Jonas tecken.
1917
Men när folket strömmade till tog han till orda och sade: ”Detta släkte är ett ont släkte Det begär ett tecken, men intet annat tecken skall givas det än Jonas’ tecken.
1873
Ty såsom Jonas var de Nineviter ett tecken, så skall ock menniskones Son vara desso slägte.
1647 Chr 4
thi ligesom Jonas var de Niniviter et Tegn / Saa skal oc Menniskens Søn være denne Slect.
norska 1930
30 For likesom Jonas blev et tegn for folket i Ninive, således skal også Menneskesønnen bli det for denne slekt.
Bibelen Guds Ord
Da folkemengden stimlet tett sammen, begynte Jesus å tale og sa: "Denne slekten er ond. Den krever et tegn, men ikke noe tegn skal bli gitt den, uten profeten Jonas tegn.
King James version
And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.

danska vers      


11:30 PK 274   info