Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 69: 33


2000
De betryckta skall se det och glädjas, ni som söker er till Gud skall få nytt mod,
folkbibeln
När de ödmjuka ser det skall de glädja sig. Ni som söker Gud, era hjärtan skall leva!
1917
När de ödmjuka se det, skola de glädja sig; I som söken Gud, edra hjärtan skola leva.
1873
De elände se det, och glädja sig; och de som Gud söka, dem skall hjertat lefva.
1647 Chr 4
De Sactmodige saae det / oc skulle glæde dem : oc eders Hierte skal lefve / I som adsøre Gud.
norska 1930
33 Når saktmodige ser det, skal de glede sig; I som søker Gud, eders hjerte leve!
Bibelen Guds Ord
De ydmyke skal se det og glede seg. Og dere som søker Gud, deres hjerter skal leve.
King James version
The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.

danska vers