Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 72: 15 |
2000 Må han leva och hyllas med guld från Saba. Må man ständigt be för honom och välsigna honom dagen lång. | folkbibeln Må han leva och få guld från Saba. Må man ständigt be för honom, dagligen välsigna honom. | |
1917 Må han leva; må man föra till honom guld från Saba. Ständigt bedje man för honom, alltid välsigne man honom. | 1873 Han skall lefva, och man skall gifva honom af guld utu rika Arabien, och man skall alltid bedja inför honom, dagliga skall man lofva honom. | 1647 Chr 4 Oc hand skal lefve / oc mand skal gifve hannem af Scheba Guld / oc mand skal altjd bede for hannem : men skal lofve hannem hver Dag. |
norska 1930 15 Og de skal leve og gi ham av Sjebas gull og alltid bede for ham; hele dagen skal de love ham. | Bibelen Guds Ord Og Han skal leve. Sabas gull skal gis Ham, og for Ham skal det alltid stige opp bønner, og hver dag skal Han lovprises. | King James version And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised. |
72 PK 26-7; 3BC 1148 info |