Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 74: 4 |
2000 Dina ovänner skränade i ditt hus, de ställde upp sina tecken där. | folkbibeln Dina fiender har skränat på den plats där du möter oss, de har satt upp sina egna tecken som rätta tecken. | |
1917 Dina ovänner hava skränat inne i ditt församlingshus, de hava satt upp sina tecken såsom rätta tecken. | 1873 Dina ovänner ryta uti dinom husom, och sätta sina afgudar der in. | 1647 Chr 4 Dine Modstandere brølede inden i din Forsamling : De sætte deres Tegn til tegn: |
norska 1930 4 Dine motstandere har brølt midt i ditt forsamlingshus; de har satt sine egne tegn op til tegn. | Bibelen Guds Ord Dine fiender brøler midt på Ditt åpenbaringssted. De setter opp sine egne banner som tegn. | King James version Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs. |