Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 74: 4


2000
Dina ovänner skränade i ditt hus, de ställde upp sina tecken där.
folkbibeln
Dina fiender har skränat på den plats där du möter oss, de har satt upp sina egna tecken som rätta tecken.
1917
Dina ovänner hava skränat inne i ditt församlingshus, de hava satt upp sina tecken såsom rätta tecken.
1873
Dina ovänner ryta uti dinom husom, och sätta sina afgudar der in.
1647 Chr 4
Dine Modstandere brølede inden i din Forsamling : De sætte deres Tegn til tegn:
norska 1930
4 Dine motstandere har brølt midt i ditt forsamlingshus; de har satt sine egne tegn op til tegn.
Bibelen Guds Ord
Dine fiender brøler midt på Ditt åpenbaringssted. De setter opp sine egne banner som tegn.
King James version
Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.

danska vers