Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 74: 13


2000
Du delade havet med din makt, du klöv drakarnas huvuden på vattnet.
folkbibeln
Det var du som delade havet genom din makt, du krossade drakarnas huvuden på vattnet.
1917
Det var du som delade havet genom din makt; du krossade drakarnas huvuden mot vattnet.
1873
Du sönderdelar hafvet genom dina kraft, och sönderslår drakarnas hufvud i vattnet.
1647 Chr 4
Du adskilde Hafvt med din mact / Du sønderbrødst Dragernes Hofveder i Vandene.
norska 1930
13 Du er den som skilte havet med din styrke, knuste dragenes hoder på vannene.
Bibelen Guds Ord
Du kløvde havet med Din styrke. Du knuste hodene på sjøuhyrene i vannene.
King James version
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.

danska vers