Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 74: 13 |
2000 Du delade havet med din makt, du klöv drakarnas huvuden på vattnet. | folkbibeln Det var du som delade havet genom din makt, du krossade drakarnas huvuden på vattnet. | |
1917 Det var du som delade havet genom din makt; du krossade drakarnas huvuden mot vattnet. | 1873 Du sönderdelar hafvet genom dina kraft, och sönderslår drakarnas hufvud i vattnet. | 1647 Chr 4 Du adskilde Hafvt med din mact / Du sønderbrødst Dragernes Hofveder i Vandene. |
norska 1930 13 Du er den som skilte havet med din styrke, knuste dragenes hoder på vannene. | Bibelen Guds Ord Du kløvde havet med Din styrke. Du knuste hodene på sjøuhyrene i vannene. | King James version Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters. |