Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 77: 5 |
2000 Du låter mig inte sluta ögonen, jag är utan ro, finner inga ord. | folkbibeln Mina ögonlock håller du öppna, jag är full av oro och kan inte tala. | |
1917 Mina ögonlock håller du öppna; jag är full av oro och kan icke tala. | 1873 Min ögon håller du, att de vaka. Jag är så vanmägtig, att jag icke tala kan. | 1647 Chr 4 Du holt mine Øyne vaagne / Jeg var vansmæctig / oc kunde icke tale. |
norska 1930 5 Du holder mine øine oppe i nattevaktene; jeg er urolig og taler ikke. | Bibelen Guds Ord Du holder mine øyelokk åpne. Jeg er så avmektig at jeg ikke kan snakke. | King James version Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak. |