Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 77: 5


2000
Du låter mig inte sluta ögonen, jag är utan ro, finner inga ord.
folkbibeln
Mina ögonlock håller du öppna, jag är full av oro och kan inte tala.
1917
Mina ögonlock håller du öppna; jag är full av oro och kan icke tala.
1873
Min ögon håller du, att de vaka. Jag är så vanmägtig, att jag icke tala kan.
1647 Chr 4
Du holt mine Øyne vaagne / Jeg var vansmæctig / oc kunde icke tale.
norska 1930
5 Du holder mine øine oppe i nattevaktene; jeg er urolig og taler ikke.
Bibelen Guds Ord
Du holder mine øyelokk åpne. Jeg er så avmektig at jeg ikke kan snakke.
King James version
Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.

danska vers