Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 78: 6


2000
så att det blev känt för kommande släkten. Och barnen som föddes skulle berätta det för sina barn.
folkbibeln
Så skulle det bli känt för ett kommande släkte, för barn som en gång skulle födas, och de skulle berätta det för sina barn.
1917
Så skulle det bliva kunnigt för ett kommande släkte, för barn som en gång skulle födas, och dessa skulle stå upp och förtälja det för sina barn.
1873
På det att efterkommanderna måtte det lära, och de barn, som ännu skulle födde varda; då de uppkommo, att de ock förkunnade det sinom barnom;
1647 Chr 4
Paa det ad den Slect som efterkommer / ja de Børn som skulde fødes / kunde kiende det : ad de kunde opvoxe / oc fortælle det for deres Børn.
norska 1930
6 forat den kommende slekt, de barn som skulde fødes, kunde kjenne dem, kunde stå frem og fortelle dem for sine barn
Bibelen Guds Ord
Slik skulle den kommende slekt lære dem å kjenne, de barna som skulle bli født, for at de skulle stå opp og forkynne dem til sine barn.
King James version
That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:

danska vers      


78 CT 457; 3BC 1142
78:5 - 8 5T 38
78:6, 7 MH 448   info