Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 11: 49 |
2000 Därför har också Guds vishet sagt: Jag skall sända profeter och apostlar till dem, och några skall de döda och förfölja. | reformationsbibeln Därför har också Guds vishet sagt: Jag ska sända profeter och apostlar till dem, och en del av dem ska de döda och förfölja, | folkbibeln Därför har också Guds vishet sagt: Jag skall sända till dem profeter och apostlar, och en del av dem skall de mörda och förfölja. |
1917 Därför har ock Guds vishet sagt: ’Jag skall sända till dem profeter och apostlar, och somliga av dem skola de dräpa, och andra skola de förfölja. | 1873 Derföre säger ock Guds visdom: Jag skall sända till dem Propheter och Apostlar; och af dem skola de några döda och förfölja; | 1647 Chr 4 Derfor sagde oc Guds Vjsdom / Jeg vil sende Propheter oc Apostle til dem / Oc de skulle slae (nogle) ihiel af dem / oc forfølge. |
norska 1930 49 Derfor sa også Guds visdom: Jeg vil sende profeter og apostler til dem, og nogen av dem skal de slå ihjel, og nogen skal de forfølge, | Bibelen Guds Ord Derfor har også Guds visdom sagt: Jeg vil sende dem profeter og apostler, og noen av dem skal de drepe og noen skal de forfølge, | King James version Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute: |
11:37 - 52 TM 75-6 info |