Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 78: 44


2000
Han förvandlade deras floder till blod, de kunde inte dricka ur bäckarna.
folkbibeln
Där förvandlade han deras strömmar till blod, så att de inte kunde dricka ur bäckarna.
1917
Där förvandlade han deras strömmar till blod, så att de ej kunde dricka ur sina rinnande vatten;
1873
Då han deras vatten i blod vände; så att de af deras bäcker icke dricka kunde.
1647 Chr 4
Oc hafde vent deres Strømme til Blod / Oc deres Bæcke / ad de kunde icke dricke.
norska 1930
44 Han gjorde deres elver til blod, og sine rinnende vann kunde de ikke drikke.
Bibelen Guds Ord
Han gjorde deres elver til blod, også deres bekker, så de ikke kunne drikke.
King James version
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.

danska vers      


78 CT 457; 3BC 1142   info