Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 78: 49 |
2000 Han sände sin glödande vrede mot dem, harm och förbittring och nöd, ett följe av olycksänglar. | folkbibeln Han sände över dem sin vredesglöd, harm, vrede och nöd, en skara av olycksänglar. | |
1917 Han sände över dem sin vredes glöd, förgrymmelse och ogunst och nöd, en skara av olycksänglar. | 1873 Då han i sina grymma vrede sände ibland dem onda änglar, och lät dem härja och förderfva, och skada göra. | 1647 Chr 4 Hand sende sin hastige Vrede paa dem / Fortørnelse oc Grumhed / oc Angeist / som sentis ved de onde Engle. |
norska 1930 49 Han slapp sin brennende vrede løs mot dem, harme og forbitrelse og trengsel, en sending av ulykkes-bud. | Bibelen Guds Ord Han sendte Sin brennende vrede over dem, raseri, harme og trengsel, ved å sende ut onde engler. | King James version He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them. |
78 CT 457; 3BC 1142 78:49 FW 33.3 info |