Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 11: 52 |
2000 Ve er, ni laglärda, som har tagit nyckeln till kunskapen. Själva har ni inte gått in, och dem som ville gå in har ni hindrat.” | reformationsbibeln Ve er, ni laglärda, för ni har tagit bort nyckeln till kunskapen. Själva har ni inte gått in, och de som ville gå in har ni hindrat. | folkbibeln Ve er, ni laglärda! Ni har tagit bort nyckeln till kunskapen. Själva har ni inte kommit in, och dem som är på väg in har ni hindrat." |
1917 Ve eder, I lagkloke, som haven tagit bort nyckeln till kunskapen! Själva haven I icke kommit ditin och för dem som ville komma dit haven I lagt hinder.” | 1873 Ve eder, I lagkloke; ty I hafven fått nyckelen till förståndet; sjelfve gån I intet in, och förvägren dem som ingå vilja. | 1647 Chr 4 Væ eder Skriftkloge / ad I hafve taget Kundskabs Nøgel: I komme der icke ind / oc hafve formeent dem / som ville komme der ind. |
norska 1930 52 Ve eder, I lovkyndige, I som har tatt kunnskapens nøkkel til eder! Selv er I ikke gått inn, og dem som var i ferd med å gå inn, har I hindret. | Bibelen Guds Ord Ve dere lovlærde! For dere har tatt bort kunnskapens nøkkel. Selv gikk dere ikke inn, og dere hindret dem som ville gå inn." | King James version Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered. |
11:37 - 52 TM 75-6 11:52 DA 139; 5T 728; TDG 222.3 11:52 - 54 TM 108-9 info |