Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 79: 8


2000
Lasta inte oss för våra fäders synder, låt snart din barmhärtighet möta oss, ty vårt elände är stort.
folkbibeln
Tillräkna oss inte våra fäders missgärningar, låt din barmhärtighet snart komma oss till mötes, ty vi har sjunkit mycket djupt.
1917
Tänk ej, oss till men, på förfädernas missgärningar, låt din barmhärtighet snarligen komma oss till mötes, ty vi äro i stort elände.
1873
Tänk icke uppå våra förra missgerningar. Förbarma dig öfver oss snarliga, ty vi äre fast eländige vordne.
1647 Chr 4
Tænck os icke paa de forige Missgierninger / skynd dig / lad din Barmhiertighed komme os tilforn / thi vi ere blefne meget tynde.
norska 1930
8 Tilregn oss ikke våre forfedres misgjerninger! La din miskunn snarlig komme oss i møte, for vi er såre elendige!
Bibelen Guds Ord
Tilregn oss ikke våre forfedres misgjerninger! Skynd Deg å la Din dype barmhjertighet komme oss i møte, for vi er langt nede.
King James version
O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.

danska vers