Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 11: 54 |
2000 för att få honom att säga något som han kunde fällas för. | reformationsbibeln De vaktade på honom och sökte efter att kunna sätta fast honom för något han sagt som de kunde i anklaga honom för. | folkbibeln De vaktade på honom för att fälla honom genom något som han sade |
1917 de sökte nämligen efter tillfälle att kunna anklaga honom. | 1873 Sökande efter, att de något veda Försonlighet. | 1647 Chr 4 Oc de toge vare paa hannem / oc søgte / om de kunde udlocke noget af hans Mund / ad de kunde anklage hannem. |
norska 1930 54 for de lurte på ham for å lokke noget ut av hans munn. | Bibelen Guds Ord De lurte på Ham og ville fange Ham i noe Han kunne komme til å si, slik at de kunne anklage Ham. | King James version Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him. |
11:52 - 54 TM 108-9 info |