Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 12: 2 |
2000 Det finns ingenting gömt som inte skall komma i dagen och ingenting dolt som inte skall bli känt. | reformationsbibeln För ingenting är dolt som inte ska bli uppenbarat, eller gömt som inte ska bli känt. | folkbibeln Ingenting är dolt som inte skall bli uppenbarat, och ingenting är gömt som inte skall bli känt. |
1917 Intet är förborgat, som icke skall bliva uppenbarat, och intet är fördolt, som icke skall bliva känt. | 1873 Ty intet är fördoldt, som icke varder uppenbaradt; och intet lönligit, som icke uppkommer. | 1647 Chr 4 Thi der er intet skiult / som jo skal obenbaris / oc (ey) hemmeligt / som man jo skal faa ad vide. |
norska 1930 2 Men intet er skjult som ikke skal bli åpenbaret, og intet er dulgt som ikke skal bli kjent; | Bibelen Guds Ord For ingenting er tildekket som ikke skal bli avslørt, eller gjemt som ikke skal bli kjent. | King James version For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known. |
12:1 - 7 Ev 237 12:2 MH 486; 3SM 84.2; TSB 89 info |