Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 81: 2


2000
För körledaren. Av Asaf. Jubla inför Gud, vår styrka, höj hyllningsrop till Jakobs Gud!
folkbibeln
För sångmästaren, till Gittít, av Asaf. Höj glädjerop till Gud, vår starkhet, höj jubel till Jakobs Gud!
1917
För sångmästaren, till Gittít; av Asaf. Höjen glädjerop till Gud, vår starkhet, höjen jubel till Jakobs Gud.
1873
På Gittith, till att föresjunga, Assaphs. Sjunger Gudi gladeliga, den vår starkhet är; fröjdens Jacobs Gudi.
1647 Chr 4
LXXXI. Til Sangmesteren / ofver Githith / Asaphs. SJunger med Fryd for Gud / vor Styrcke : fryder eder for Jacobs Gud.
norska 1930
81 Til sangmesteren, efter Gittit; av Asaf.2 Juble for Gud, vår styrke, rop med glede for Jakobs Gud!
Bibelen Guds Ord
Til sangmesteren. Etter Gittit. Av Asaf. Juble for Gud, vår styrke. Sett i et gledesrop for Jakobs Gud!
King James version
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.

danska vers      


81 CT 457; 3BC 1142   info