Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 81: 6 |
2000 en lag som han gav åt Josef när han drog ut ur Egypten. Jag hör en okänd stämma. | folkbibeln Det bestämde han till ett vittnesbörd i Josef, när han drog ut mot Egyptens land. Jag hörde en röst som jag inte kände: | |
1917 Det bestämde han till ett vittnesbörd i Josef, när han drog ut mot Egyptens land. Jag hör ett tal som är mig nytt: | 1873 Det hafver han till ett vittnesbörd satt i Joseph, då de utur Egypti land drogo, och främmande tungomål hört hade; | 1647 Chr 4 Saadant sætte hand til et Vidnissbyrd i Joseph / der hand drog ud ofver Egypti Land : (Hvor) jeg motte høre et Tungemaal som jeg icke kiende. |
norska 1930 6 Han satte det til et vidnesbyrd i Josef da han drog ut gjennem Egyptens land. - Jeg hørte en røst som jeg ikke kjente: | Bibelen Guds Ord Dette fastsatte Han som et vitnesbyrd i Josef, da Han drog gjennom landet Egypt - jeg hørte en tale jeg ikke kjente. | King James version This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not. |
81 CT 457; 3BC 1142 info |