Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 81: 13


2000
Då lät jag dessa förstockade hållas, de fick följa sina egna planer.
folkbibeln
Då lät jag dem gå i sina hjärtans hårdhet, de fick vandra efter sina egna planer.
1917
Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet, det fingo vandra efter sina egna rådslag.
1873
Så hafver jag låtit dem uti deras hjertas sinne, att de måga vandra efter sitt råd.
1647 Chr 4
Saa lod jeg dem blifve id eres Hiertis forvende Anslag / ad de motte vandre efter deres Raad.
norska 1930
13 Så lot jeg dem fare i sitt hjertes hårdhet, forat de skulde vandre i sine egne onde råd.
Bibelen Guds Ord
Så sendte Jeg dem fra Meg med sitt harde hjerte, til å vandre etter sine egne råd.
King James version
So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.

danska vers      


81 CT 457; 3BC 1142   info