Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 12: 4 |
2000 Jag säger till er som är mina vänner: låt er inte skrämmas av dem som kan döda kroppen men sedan inte kan göra mer. | reformationsbibeln Och jag säger till er, mina vänner: Frukta inte för dem som dödar kroppen och sedan inte har makt att göra något mer. | folkbibeln Till er, mina vänner, säger jag: Var inte rädda för dem som dödar kroppen men sedan inte kan göra något mer. |
1917 Men jag säger eder, mina vänner: Frukten icke för dem som väl kunna dräpa kroppen, men sedan icke hava makt att göra något mer. | 1873 Men jag säger eder, minom vännom: Rädens icke för dem som döda kroppen, och sedan hafva de intet hvad de mer göra kunna. | 1647 Chr 4 Men jeg siger eder / mine Venner / Frycter eder icke for dem / som slae Legomet ihiel / oc der efter icke kunde meere giøre. |
norska 1930 4 Men jeg sier til eder, mine venner: Frykt ikke for dem som slår legemet ihjel og derefter ikke kan gjøre mere; | Bibelen Guds Ord Og Jeg sier dere: Mine venner, vær ikke redde for dem som dreper legemet og deretter ikke har noe mer de kan gjøre. | King James version And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do. |
12:1 - 7 Ev 237 info |