Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 83: 5 |
2000 De säger: Kom, vi gör slut på detta folk, så att ingen längre minns Israels namn! | folkbibeln De säger: "Kom, vi utrotar dem, så att de inte mer är ett folk och så att ingen mer tänker på Israels namn!" | |
1917 De säga: ”Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn.” | 1873 Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda. | 1647 Chr 4 De sagde / kommer / Lader os oprycke dem / ad de ere icke Folck : Oc ad Jsrael nafn skal icke meere ihukommis. |
norska 1930 5 De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu. | Bibelen Guds Ord De har sagt: "Kom, la oss utslette dem som folk, så ingen lenger vil minnes Israels navn." | King James version They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
83 PK 200 info |