Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 87: 6 |
2000 Herren skriver i listan över folken: ”Alla är de födda här.” Överallt sång och dans, alla besjunger dig. | folkbibeln När HERREN upptecknar folken, skall han räkna så: "Dessa är födda där." Sela. | |
1917 Ja, när HERREN tecknar upp folken, då skall han räkna så: ”Dessa äro födda där.” Sela. | 1873 HERREN skall predika låta i allahanda tungomål, att ock någre af dem skola der födde varda. Sela. | 1647 Chr 4 HErren skal tælle dem / naar hand skrifver Folcket: (sigendis: (den er fød der/ Sela. |
norska 1930 6 Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. Sela. | Bibelen Guds Ord Herren vil telle når Han skriver opp folkene: "Denne ble født der." Sela | King James version The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah. |
87:4 - 6 SW 16.1 info |