Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 88: 8


2000
Tung vilar din vrede på mig, du låter dina bränningar slå över mig.
folkbibeln
Din vrede ligger tung på mig, alla dina böljors svall låter du gå över mig. Sela.
1917
Din vrede vilar tungt på mig, och alla dina böljors svall låter du gå över mig. Sela.
1873
Din grymhet trycker mig, och tränger mig med allom dinom böljom. Sela.
1647 Chr 4
Din Grumhed tryckte mig : Oc du trengde mig med alle dine Bølger / Sela.
norska 1930
8 Din vrede tynger på mig, og med alle dine bølger trenger du mig. Sela.
Bibelen Guds Ord
Din harme hviler tungt på meg, og Du har knuget meg ned med alle Dine brenninger. Sela
King James version
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.

danska vers