Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 89: 18 |
2000 ty du är deras styrka och glans. Genom din ynnest vinner vi seger, | folkbibeln Ty du är deras styrka och prydnad, genom din nåd upphöjer du vårt horn. | |
1917 Ty du är deras starkhet och prydnad, och genom din nåd upphöjer du vårt horn. | 1873 Ty du äst deras starkhets berömmelse, och genom dina nåde skall du upphöja vårt horn. | 1647 Chr 4 thi du est deres Styrckes Prjs : Oc du skal tophøye vort Horn ved din Behagelighed. |
norska 1930 18 For du er deres styrkes pryd, og ved din godhet ophøier du vårt horn. | Bibelen Guds Ord For Du er den styrke som pryder dem, og ved Ditt velbehag blir vårt horn opphøyet. | King James version For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted. |
89 CT 457; 3BC 1142 89:13 - 18 RV PP 33 info |