Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 12: 17


2000
Han tänkte för sig själv: ’Vad skall jag göra? Jag har inte plats för hela skörden.’
reformationsbibeln
Då tänkte han för sig själv och sa: Vad ska jag göra? För jag har inte någon plats där jag kan samla allt jag skördar.
folkbibeln
Och han frågade sig själv: Vad skall jag göra? Jag har inte plats för mina skördar.
1917
Och han tänkte vid sig själv och sade: ’Vad skall jag göra? Jag har ju icke rum nog för att inbärga min skörd.’
1873
Då tänkte han vid sig sjelf, sägandes: Hvad skall jag göra? Ty jag hafver icke, der jag kan lägga mina frukt uti;
1647 Chr 4
Oc hand tænckte ved sig self / oc sagde / Hvad skal jeg giøre? Jeg hafver icke som jeg kand samle min Fruct udi.
norska 1930
17 og han tenkte ved sig selv: Hvad skal jeg gjøre? jeg har ikke rum til å samle min grøde i.
Bibelen Guds Ord
Han tenkte med seg selv og sa: Hva skal jeg gjøre siden jeg ikke har plass til å lagre hele avlingen min?
King James version
And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?

danska vers      


12:15 - 21 COL 255-9; CS 232; 2BC 1021; 2T 199, 662; 3T 154, 401-2, 545-7; 5T 259-60, 270; WM 17
12:16 - 21 RC 103.3, 227.6   info