Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 89: 44 |
2000 Du hejdar hans skarpa svärd och ger honom inte styrka i striden. | folkbibeln Du har låtit hans skarpa svärd vika tillbaka och inte hållit honom uppe i striden. | |
1917 Ja, du har låtit hans svärdsegg vika tillbaka och icke hållit honom uppe i striden. | 1873 Ock hafver du hans svärds kraft borttagit, och låter honom ingen seger vinna i stridene. | 1647 Chr 4 Du døfvede ocsaa hans Sverd: Oc lod hannem icke bestaa i Krisgen. |
norska 1930 44 Og du lot hans skarpe sverd vike og lot ham ikke holde stand i striden. | Bibelen Guds Ord Du har ødelagt hans sverdegg, og Du lot ham ikke holde stand i slaget. | King James version Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle. |
89 CT 457; 3BC 1142 info |