Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 12: 20 |
2000 Men Gud sade till honom: ’Din dåre, i natt skall ditt liv tas ifrån dig, och allt du har lagt på hög, vem skall få det?’ | reformationsbibeln Men Gud sa till honom: Du oförståndige* i denna natt ska din själ utkrävas av dig. Vem ska då få det du har skaffat dig? | folkbibeln Men Gud sade till honom: Din dåre, i natt skall din själ utkrävas av dig,* och vem skall då få vad du har samlat ihop? |
1917 Men Gud sade till honom: ’Du dåre, i denna natt skall din själ utkrävas av dig; vem skall då få vad du har samlat i förråd?’ — | 1873 Men Gud sade till honom: Du dåre, i denna natt skall man kalla dina själ ifrå dig; ho skall då få det du tillredt hafver? | 1647 Chr 4 Men Gud sagd etil hannem / Du Daare / i denne Nat kræfve de oc din Siel af dig: men hvem skal det høre til / som du hafver beridt? |
norska 1930 20 Men Gud sa til ham: Du dåre! i denne natt kreves din sjel av dig; hvem skal så ha det du har samlet? | Bibelen Guds Ord Men Gud sa til ham: Du dåre! I denne natt blir din sjel krevd av deg. Hvem skal da ha alt det som du har skaffet deg? | King James version But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
12:15 - 21 COL 255-9; CS 232; 2BC 1021; 2T 199, 662; 3T 154, 401-2, 545-7; 5T 259-60, 270; WM 17 12:16 - 21 RC 103.3, 227.6 12:20 COL 343; PP 668; 3T 378; TDG 106.4 info |