Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 91: 14 |
2000 Han håller fast vid mig, och jag räddar honom, jag skyddar honom, ty han känner mitt namn. | folkbibeln "Han håller mig kär och jag skall befria honom, jag skall beskydda honom, ty han känner mitt namn. | |
1917 ”Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn. | 1873 Han begärar mig, ty vill jag uthjelpa honom; han känner mitt Namn, derföre vill jag beskydda honom. | 1647 Chr 4 Efterdi hand hafver Lyst til mig / siger HErren) saa vil jeg hielpe hannem ud : Jeg vil ophøye hannem / thi hand kiender mit Nafn. |
norska 1930 14 For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn. | Bibelen Guds Ord "Fordi han er Meg hengiven, skal Jeg utfri ham. Jeg skal sette ham høyt opp i trygghet, for han kjenner Mitt navn. | King James version Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. |
91 CT 457; 3SM 429.4; 3BC 1142, 1150 91 ARV 8T 120-1 91:14 PP 110 info |