Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 97: 8 |
2000 Sion hör och gläder sig, Juda städer jublar över dina domslut, Herre. | folkbibeln Sion hör det och gläder sig, Juda döttrar jublar över dina domar, HERRE. | |
1917 Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE. | 1873 Zion hörer det, och är glad; och Juda döttrar fröjda sig, HERRE, öfver ditt regemente. | 1647 Chr 4 Zion hørde det / oc blef glad / oc Juda Døttre frydede sig for dine Domme / HErre. |
norska 1930 8 Sion hører det og gleder sig, og Judas døtre fryder sig over dine dommer, Herre! | Bibelen Guds Ord Sion hører med glede, og Judas døtre fryder seg over Dine dommer, Herre. | King James version Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD. |